i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 404.1.II
Citatio:
A. Mouton (ed.), hethiter.net/: CTH 404.1.II (TX 07.05.2012, TRfr 21.03.2012)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 20
104
--
nu
MUNUS
ŠU.GI
ḫarziyallan
dāi
104
B
2+9
II 21 / 1'
nu
MUNUS
ŠU.GI
ḫar-zi-ia-al-la-an
da-a-i
104
C
2
II 18
[
…
]
da-a-i
104
D
2
II 3'
[
_ _ _ _
ḫar-zi-i
]
a-al-la-an
⌈
da
⌉
-
[
a-i
]
105
--
nu=
(
š
)
ši=kan
SÍG
SA
5
SÍG
ZA.GÌN
anda
ḫulaliyazi
105
B
2+9
II 22 / 2'
nu-uš-ši-kán
SÍG
SA
5
SÍG
ZA.GÌN
an-da
ḫu-u-la-
⌈
li-ia-zi
⌉
105
C
2
II 19
[
…
]
an-da
ḫu-la-li-ia-zi
105
D
2
II 4'
[
_ _ _ _
SÍG
]
SA
5
an-da
ḫu-u-l
[
a-li-ia-az-zi
]
106
--
n=an=kan
ANA
2
EN
SÍSKUR
šer
arḫa
waḫnuzi
106
B
2+4+9
II 23 / II 23 / 3'
na-an-kán
A-NA
2
EN
SÍSKUR
še-er
ar-ḫa
II 24 / II 24 / 4'
wa-aḫ-nu-zi
106
C
2
II 20
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _
]
še-er
ar-ḫa
II 21
[
_ _ _ _
]
106
D
2
II 5'
na-an-
[
kán
_ _ _ _
SISKU
]
R
še-er
ar-ḫa
wa-
[
aḫ-nu-zi
]
107
--
nu
kiššan
memai
107
B
2+4+9
II 24 / II 24 / 4'
nu
ki-iš-ša-an
me-ma-i
¬¬¬
107
C
2
II 21
[
_ _ _ _ _
]
me-ma-i
¬¬¬
107
D
2
II 6'
nu
ki-i
[
š-ša-an
_ _ _
]
5
§ 20
104
--
La Vieille Femme prend une
salamandre
105
--
et elle enroule de la laine rouge (et de) la laine bleue autour d'elle.
106
--
Elle la fait tourner au-dessus des deux patients
107
--
et parle de la manière suivante :
5
Pas de trait de paragraphe après ce mot.
Editio ultima:
Textus
07.05.2012;
Traductionis
21.03.2012